Ozymandias

(tłumaczenie z Percy Byshee Shelley)

Rzekł mi wędrowiec – wśród antycznych ziem
kamienne nogi w piasku stoją dwie
pośród pustyni. Sytuację tę
dopełnia głowa, leżąc byle gdzie
lecz z ust wyrazem typu “Ja cię zjem!”

Znać, że ów rzeźbiarz co ją rzeźbił rad,
wiedział co robi – bo i dzisiaj tu
zda się, że rządzi, w górę wznosi bat
znad piedestału, gdzie tych kilka słów:

“Jam Ozymandias, pan i królów król
spójrz na me dzieła oto! Czapki z głów!”
Lecz wokół pusto. Wokół tylko piach
pomnika szczątki i księżyca nów
torba foliowa, pet, ubrania łach…

Skomentuj

autor admin

Kategorie

Instagram